Signs of Life

© Илья Валерьевич Мальков. Любое использование художественных произведений, статей и иных объектов интеллектуальной собственности автора с сайта www.i‐malkov.ru без письменного разрешения самого автора строго запрещается. Автор не заинтересован в цифровой дистрибуции и сотрудничестве с сетевыми библиотеками. По вопросам об издании или ином сотрудничестве воспользуйтесь формочкой «письмо автору». Для данного материала были использованы тексты песен с официального сайта группы.

* * *

Signs of Life (19.01.2005):

1. Lift

Lift

Times when I just can’t

Bring myself to say it loud

'Fraid that what I’ll say comes out somehow awry

That is when it seems

We move in circles day to day

Twist the drama of the play to get us by

And it feels like fear

Like I’ll disappear

Gets so hard to steer

Yet I go on

Do we need debate

When it seems too late

Like I bleed but wait

Like nothing’s wrong

You lift my spirit, take me higher, make me fly,

Touch the moon up in the sky, when you are mine

You lift me higher, take my spirit, make it fly,

Where all new wonders will appear

Like the other day

I thought you won’t be coming back

I came to realize my lackluster dreams

And among the schemes

And all the tricks we try to play

Only dreams will hold their sway and defy

When it feels like fear…

Like I’ll disappear

Gets so hard to steer

Yet I go on

Do we need debate

When it seems too late

Like I bleed but wait

Like nothing’s wrong

You lift my spirit, take me higher, make me fly,

Touch the moon up in the sky, when you are mine

You lift me higher, take my spirit, make it fly,

Where all new wonders will appear

Вознеси

Подчас просто не могу

Заставить себя говорить вслух

Из боязни, что мои слова будут поняты не так.

Так бывает, когда кажется,

Что мы мчимся по кругу день за днём,

Всё раскручивая и раскручивая драматизм пьесы.

И чувствую будто бы страх,

Будто бы я растворяюсь.

Становится так трудно рулить,

Но я продолжаю.

Нужно ли нам спорить,

Когда, похоже, уже слишком поздно?

Как будто я кровоточу, но пережидаю;

Как будто всё обойдётся.

Ты возносишь мой дух, подымаешь меня выше, заставляешь летать,

Касаясь луны на самом небосводе, когда ты моя.

Ты возносишь меня выше, захватываешь дух, заставляешь его лететь туда,

Где появляются всё новые чудеса.

Как в прошлый раз

Я думал, что ты не вернёшься.

Я осознал, какими тусклыми стали мои мечты.

И средь все этих шаблонов,

Средь всех уловок, на которые мы идём,

Только мечты останутся выше этого, указывая путь.

И когда чувствую будто бы страх,

Будто бы я растворяюсь.

Становится так трудно рулить,

Но я продолжаю.

Нужно ли нам спорить,

Когда, похоже, уже слишком поздно?

Как будто я кровоточу, но пережидаю;

Как будто всё в порядке.

Ты возносишь мой дух, подымаешь меня выше, заставляешь летать,

Касаясь луны на самом небосводе, когда ты моя.

Ты возносишь меня выше, захватываешь дух, заставляешь его лететь туда,

Где появляются всё новые чудеса.

2. Overboard

Overboard

I see you crying and it rains,

washing away the bad days,

washing away the pain loss brings…

And then you smile though it aches,

cos you don’t believe in mistakes,

just that we made a mess of things…

When the deal that you made with love

is just a one way street, a one way street,

you feel you’ll go overboard,

cos you’re incomplete, incomplete.

You’re not afraid to rely

on any way you can try

to learn to make some sense of things.

And the way you say we’ll get by,

with a little laugh we can fly,

you know the measure of hope that brings.

When the deal that you made with love

is just a one way street, a one way street,

you feel you’ll go overboard,

cos you’re incomplete, incomplete.

I hear you laughing like a child,

instead of choking all riled,

instead of staring at shortcomings.

Just like the rain when you cried

washed all the stains of false pride,

you’ll learn to make the best of things.

Have a little more of not enough

More of what is less but isn’t love

Little of the same you’re dreaming of

That’s enough, that’s enough.

When the deal that you made with love

is just a one way street, a one way street,

you feel you’ll go overboard,

cos you’re incomplete, incomplete.

За бором

Я вижу, что ты плачешь, и идёт дождь,

Смывая прочь дурные дни,

Смывая прочь боль, что принесла утрата…

А затем ты улыбнёшься, превозмогая боль,

Потому что не веришь, что было ошибкой

Нам наломать столько дров.

Когда сделка, которую ты заключаешь с любовью,

Становится движением в одну сторону; односторонним движением,

Ты чувствуешь, что отправишься за борт,

Потому что ощущаешь себя незавершённым, неполным.

Ты не боишься понадеяться

На любую возможность к тому, чтобы

Научиться улавливать хоть какой‐то смысл в происходящем.

И то, как ты говоришь, что мы прорвёмся,

Что с легким смешком просто перелетим через все препятствия,

Думаю, ты знаешь цену той надежде, которую даёшь.

Когда сделка, которую ты заключаешь с любовью,

Становится движением в одну сторону; односторонним движением,

Ты чувствуешь, что отправишься за борт,

Потому что ощущаешь себя незавершённым, неполным.

Я слышу, ты смеёшься, как дитя

Вместо того, чтобы задыхаться от возмущения,

Вместо того, чтобы зацикливаться на недостатках.

Когда ты плачешь — как будто дождь идёт,

Смывающий все пятна ложной гордости.

Но ты научишься делать всё наилучшим образом.

Получи немного того, чего недостаточно,

Немного того, что все же не любовь, хоть и похоже на неё.

Немного именно того, о чем мечталось.

Ладно, достаточно; и этого достаточно.

Когда сделка, которую ты заключаешь с любовью,

Становится движением в одну сторону; односторонним движением,

Ты чувствуешь, что отправишься за борт,

Потому что ощущаешь себя незавершённым, неполным.

3. Late Goodbye

Late Goodbye

in our headlights, staring, bleak, beer cans, deer’s eyes

on the asphalt underneath, our crushed plans and my lies

lonely street signs, powerlines, they keep on flashing,

flashing by

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye, such a late goodbye

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye

your breath hot upon my cheek, and we crossed, that line

you made me strong when I was feeling weak,

and we crossed, that one time

screaming stop signs, staring wild eyes, keep on flashing,

flashing by

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye, such a late goodbye

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye

the devil grins from ear to ear when he sees the hand he’s dealt us

points at your flaming hair, and then we’re playing hide and seek

I can’t breathe easy here, less our trail’s gone cold behind us

till' in the john mirror you stare at yourself grown old and weak

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye, such a late goodbye

and we keep driving into the night

it’s a late goodbye

Запоздалое прощание

Гудит ветер; в ярком свете фар — пивные банки, оленьи глаза…

По асфальту размазаны наши рухнувшие планы и моя ложь.

Одинокие дорожные знаки, линии электропередач — мелькают мимо,

Мелькают мимо проносясь.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание, такое запоздалое прощание.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание.

Твоё дыхание обжигает мне щёку, и мы перешли через черту.

Ты делала меня сильным, когда я чувствовал себя слабым,

Но в то же время мы перешли черту.

Кричащие запрещающие знаки, пристальные дикие взгляды, — мелькают мимо,

Мелькают мимо проносясь.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание, такое запоздалое прощание.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание.

Дьявол ухмыляется от уха до уха, когда видит, что сотворил с нами;

Указывает на твои пламенные волосы, а затем мы играем в прятки.

Мне так и будет тяжело дышать, пока следы наши не остынут, и пока

Отражение в зеркале не покажет нам, какими старыми и слабыми мы стали.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание, такое запоздалое прощание.

И мы продолжаем ехать в ночь,

Это запоздалое прощание.

4. Don’t Mess With Me

Don’t Mess With Me

Sometimes I know there’s nothing to say.

So do I pick up my puzzle and just walk away?

Do I follow my conscience?

Am I mock sincere?

I don’t know what I’m doing here.

I have a knack for perceiving things.

I can see how it sounds.

I can feel how it sings.

When you paint me an image of who you are,

I know it’s the best by far.

So,

Don’t, don’t, don’t mess my hair,

if all you do is fake it.

Don’t, don’t, don’t say you care,

cos I could never shake it.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

No point of view is enough to quell,

the rigors of passion in this world I dwell.

If I’m going to scale the highest wall,

I’m gonna give it my all.

Riding along with this train of thought,

I see everything, I find all I sought.

And I try to kick the habit of trying to reach.

But there’s something I do beseech.

So please,

Don’t, don’t, don’t mess my hair,

if all you do is fake it.

Don’t, don’t, don’t say you care,

cos I could never shake it.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

I’ll say it’s not surprising.

You’re sweet talking, mesmerizing, juicy and appetizing.

True.

But will I need to get over you?

Feels like my sun is rising.

Tick, tick, tick,

synchronizing, readjusting, organizing me.

Is this fiction reality?

Bless the uncompromising

with no shame for advertising

when my needs go through downsizing

I need someone to pick up my beat.

My dreams need realizing.

Candles on sugar icing.

Judgment and harmonizing,

or it’ll end up like before.

So please,

Don’t, don’t, don’t mess my hair,

if all you do is fake it.

Don’t, don’t, don’t say you care,

cos I could never shake it.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

Don’t, don’t, don’t mess with me.

Не связывайся со мной

Иногда я знаю, что в словах уже нет смысла.

Ну что, беру с собой свой паззл и просто ухожу?

Поступаю ли я по совести?

Поступаю ли искренне?

Без понятия, зачем я всё ещё здесь.

Я умею видеть суть вещей.

Я понимаю, к чему это всё озвучено,

Я твою песенку чувствую.

Когда увидел как ты подаёшь себя для меня,

Я знал, что это лучшее на тот момент.

Так что…

Не надо, не надо, не надо морочить мне голову,

Если от тебя одно лишь притворство.

Не надо, не надо, не надо говорить, что тебе есть дело,

Думая, что я всё проглочу.

Нет, нет, не связывайся со мной!

Нет, нет, не связывайся со мною!

Как ни крути, а успокоиться не выйдет,

Страсть оцепенела в моём мире.

И если я собираюсь измерить высочайшую из стен,

То уж отдамся этому весь.

Мчусь в одиночестве в купе своих мыслей,

Всё понимаю; всё, что искалось, — нашлось.

И стараюсь избавиться от пагубной привычки пытаться достучаться.

Но кое о чём я всё же молю.

Так что, пожалуйста…

Не надо, не надо, не надо морочить мне голову,

Если от тебя одно лишь притворство.

Не надо, не надо, не надо говорить, что тебе есть дело,

Думая, что я всё проглочу.

Нет, нет, не связывайся со мной!

Нет, нет, не связывайся со мною!

Скажу, что не удивительно.

Ты льёшь сладкие речи, очаровываешь, так сочно и аппетитно.

Правда.

Нужно ли мне будет после тебя приходить в себя?

Кажется, восходит моё солнце.

Тик‐так, тик‐так,

Синхронизироваться, приспосабливаться, самоорганизовываться.

Неужели эта фантазия реальна?

Благословенны те, кто не идёт на компромисс

И не стесняется себя подать поярче.

Когда планка моих потребностей ползёт вниз,

Мне нужен кто‐то, кто войдёт со мной в один ритм.

Моим мечтам нужна реализация.

Свечи на сахарной глазури.

Суждение и гармонизация,

Или всё закончится, как и раньше.

Так что, пожалуйста…

Не надо, не надо, не надо морочить мне голову,

Если от тебя одно лишь притворство.

Не надо, не надо, не надо говорить, что тебе есть дело,

Думая, что я всё проглочу.

Нет, нет, не связывайся со мной!

Нет, нет, не связывайся со мною!

5. 3 AM

3 AM

More than you know it I’m aware

Of this connection that we share

I know it seems like sometimes I don’t care

But you are the colors that I wear

It’s been a few hours, nearly dawn

You’ve been real quiet all along

Now, I cannot help but think there’s something wrong

Hey baby, what’s going on?

3 AM we seemed alright, couldn’t be better

On our way into the light

Now 3 AM is gone, along with when there’s nothing wrong

3 AM it seemed alright

If I have been thoughtless, let me know

I can take a hint you know, though I’m a little slow

Don’t keep it in you, lest it take root and grow

The bottom line here’s I love you so

3 AM we seemed alright, couldn’t be better

On our way into the light

Now 3 AM is gone, along with when there’s nothing wrong

3 AM it seemed alright

3 AM we seemed alright, like never better

On our way into the light

Now 3 AM is gone, along with when there’s nothing wrong

3 AM it seemed alright

3 AM…

В 3 часа ночи

Я знаю больше, чем ты

О тех отношениях, что нас связывают.

Знаю, иногда тебе кажется, что мне наплевать,

Но ты — все краски моей жизни.

За пару часов до рассвета

Ты казалась какой‐то притихшей.

Не могу не думать о том, что что‐то не так.

Эй, детка, что такое?

В три часа ночи казалось, что мы в порядке; лучше не бывает!

По пути к нашему свету.

Но три ночи минуло, минуло и чувство, что всё как надо.

А в три часа ночи всё казалось прекрасно.

Скажи мне, если я когда‐либо был бездумен.

Хоть иногда и тугодум я, но твоё намёк понять смогу.

Не держи это в себе, чтобы оно не проросло.

Главное здесь, что я так тебя люблю.

В три часа ночи казалось, что мы в порядке; лучше не бывает!

По пути к нашему свету.

Но три ночи минуло, минуло и чувство, что всё как надо.

А в три часа ночи всё казалось прекрасно.

В три часа ночи казалось, что мы в порядке; лучше не бывает!

По пути к нашему свету.

Но три ночи минуло, минуло и чувство, что всё как надо.

А в три часа ночи всё казалось прекрасно.

В три часа после полуночи…

6. Stay

Stay

Morning comes slow today

Memories push through from yesterday

Where will I be tomorrow

What will I have to show

From my life

Stay, I need you here for a new day to break

Stay, I want you near, like a shadow in my wake

Flow with life down the drain

Memories and force of will sustain

Where will I be tomorrow

What will be left to show

From my life

Stay, I need you here for a new day to break

Stay, I want you near, like a shadow in my wake

It’s the little things, little things,

little things, that make the world.

Stay, I need you here for a new day to break

Stay, I want you near, like a shadow in my wake

Stay, here with me, don’t you leave

Stay, stay with me until the day is over

Оставайся

Сегодняшнее утро наступает как‐то медленно,

Воспоминания проталкиваются из вчерашнего дня.

Где я буду завтра?

Что мне надо будет показать…

…из своей жизни?

Оставайся, ты нужна мне, чтобы прорваться в новый день.

Оставайся, ты нужна мне рядом, как тень моего пробуждения.

Жизни поток уносит в канаву.

Воспоминания и сила воли — вот поддержка.

Где я буду завтра?

Что останется, чтобы показать…

…из своей жизни?

Оставайся, ты нужна мне, чтобы прорваться в новый день.

Оставайся, ты нужна мне рядом, как тень моего пробуждения.

Эти маленькие вещи, эта мелочёвка,

Все эти пустячки — из них и состоит мир.

Оставайся, ты нужна мне, чтобы прорваться в новый день.

Оставайся, ты нужна мне рядом, как тень моего пробуждения.

Оставайся со мной, не уходи.

Оставайся со мной до заката дня.

7. Seek You Out

Seek You Out

Never said you’d promise anything

Never told to trust you blindly

Never thought you’d hurt me either

Never had a chance now ain’t that so

Never should’ve wept when you let go

Never thought you’d push me away

Sad as it may be

I’m glad it’s over finally

Speaks volumes of me

When letting go is never easy

So I’ll seek you out, just to find myself

And I’ll worry 'bout consequences later

I hear you out, till I hear myself

Hear myself in you

Never knew if we were really true

Never thought I’d ever get to you

Never thought I’d end up like this

Never was I stronger than I’m now

Never felt this much a fool somehow

Never had much thought for myself

Sad as it may be

I’m glad it’s over finally

Speaks volumes of me

When letting go is never easy

So I’ll seek you out, just to find myself

And I’ll worry 'bout consequences later

I hear you out, till I hear myself

Hear myself in you

Never knew if we were really true

Never thought I’d ever get to you

Never thought I’d end up like this

Never said you’d promise anything

Never told to trust you blindly

Never thought you’d hurt me…

Ищу тебя

Никогда не говорил, что ты чего‐то обещала.

Никогда не говорил, что слепо доверяю тебе.

И никогда не думал, что ты нанесёшь мне рану.

Никогда не было шанса, нет и сейчас.

Не следовало плакать, когда ты позволила уйти.

Никогда не думал, что ты оттолкнёшь меня.

Печально, насколько это возможно,

Но я рад, что всё наконец‐то позади.

Это красноречивее любых моих слов,

Ведь отпускать никогда не бывает легко.

Так что я буду разыскивать тебя, чтобы отыскать самого себя.

А за последствия буду переживать уже потом.

Я не услышу тебя, пока не услышу самого себя;

Услышу себя в тебе.

Никогда не знал, существовали ли мы на самом деле.

Никогда не думал, что когда‐либо попаду к тебе.

Никогда не думал, что всё так закончится.

Никогда не был сильнее, чем сейчас.

Тем не менее, никогда не чувствовал себя таким глупцом.

Никогда не имел столько пищи для разума.

Печально, насколько это возможно,

Но я рад, что всё наконец‐то позади.

Это красноречивее любых моих слов,

Ведь отпускать никогда не бывает легко.

Так что я буду разыскивать тебя, чтобы отыскать самого себя.

А за последствия буду переживать уже потом.

Я не услышу тебя, пока не услышу самого себя;

Услышу себя в тебе.

Никогда не знал, существовали ли мы на самом деле.

Никогда не думал, что когда‐либо попаду к тебе.

Никогда не думал, что всё так закончится.

Никогда не говорил, что ты чего‐то обещала.

Никогда не говорил, что слепо доверяю тебе.

Никогда не думал, что ты меня так ранишь…

8. Shallow

Shallow

More in my face

Than is my taste

I grow so weary I’ll surrender

To what they say

Let them lead the way

Till' I can no longer remember

My darling dreams

Prewritten scenes

Whatever felt my own

So to save face

I’ll take my place

Where I may safely feel alone

Glad the waters are so shallow

When the river runs so cold

I’m quick to wait

Too slow to take

They call me gracious for my patience

And I feel proud

Under that shroud

And all the while it’s all evasion

Some humor here

To fend off fear

And I’m a little more lost, oh dear

So to save face

I’ll hold my place

So I may safely feel alone…

Glad the waters are so shallow

When the river runs so cold

Мелководье

Выражение моего лица было бы совсем иным,

Если б это всё было мне по вкусу.

Я так устал, что готов сдаться…

…тому, что они говорят,

И позволить им указывать путь

До тех пор, пока я всё не позабуду.

Мои прелестные мечты,

Детально представленные сцены,

Всё моё, родное.

Так что, чтобы сохранить лицо,

Я займу своё место,

Где буду в безопасном одиночестве.

Рад, что я на мелководье,

Когда вода реки так холодна.

Я быстро соглашаюсь ждать,

Но медлю, когда нужно забирать своё.

И за терпение они считают меня обходительным.

И я чувствую гордость,

Находясь под таким покровом.

А всё остальное — всего лишь уловки.

Немного юмора в карман,

Чтоб страх отворотить.

И я ещё сильнее потерян, ох, мама‐дорогая!

Так что, чтобы сохранить лицо,

Я буду крепко держаться за своё место,

Чтобы быть в безопасном одиночестве.

Рад, что я на мелководье,

Когда вода реки так холодна.

9. Everything Fades

Everything Fades

Silly thoughts of small deeds.

Everything that once answered to your needs.

The thoughtless but kind. The caring but blind.

Everything fades away.

Everything fades away, come turning of the tide.

For your love I’m sorry.

For your pain, don’t worry.

Everything fades away.

Silhouettes and false leads.

That which drew you, like a crow to glass beads.

Secrets spied. Wishes sighed.

Everything fades away.

Everything fades away, come turning of the tide.

For your love I’m sorry.

For your pain, don’t worry.

Everything fades away.

All I’m saying is don’t give up, when you’re getting so close.

All I’m saying is don’t give up, it’s the right way you chose.

Everything fades away, come turning of the tide.

For your love I’m sorry.

For your pain, don’t worry.

Everything fades away.

Всё исчезает

Глупые мыслишки о мелких делишках;

Всё, что некогда отвечало твоим потребностям;

Неразумное, но сердечное. Заботливое, но слепое.

Всё медленно затухает…

Всё исчезает; приди же, поворот судьбы.

За твою любовь прошу прощенья;

За твою боль, не беспокойся.

Всё постепенно исчезает…

Миражи и ложные поводыри —

Это то, на что тебя тянуло, как сороку на бусы.

Секреты вскрыты. Несбывшиеся желания оплаканы.

Всё медленно затухает…

Всё исчезает; приди же, поворот судьбы.

За твою любовь прошу прощенья;

За твою боль, не беспокойся.

Всё постепенно исчезает…

И когда ты так близко к цели, то услышишь моё: «Не сдавайся!»,

Услышишь: «Не бросай всё!» Потому что это единственный верный выбор.

Всё исчезает; приди же, поворот судьбы.

За твою любовь прошу прощенья;

За твою боль, не беспокойся.

Всё постепенно исчезает…

10. Someone Special

Someone Special

I wake up to the sound of rain upon my sill

Pick up the pieces of my yesterday old thrill

Can I deliver this used up shiver

To how I pronounce my life

And leave it up to faith to go by its own will

Back row to the left

A little to the side

Slightly out of place

Look beyond the light

Where you’d least expect

There’s someone special

A foggy morning greets me quietly today

I smell a fragrance in the wind blowing my way

And ever further I run to find her

I yearn to define my life

Placing my faith in chance to meet me in half way

Back row to the left

A little to the side

Slightly out of place

Look beyond the light

Where you’d least expect

There’s someone special

And she’s here to write her name

On my skin with kisses in the rain

Hold my head and ease my pain

In a world that’s gone insane…

Back row to the left

A little to the side

Slightly out of place

Look beyond the light

Where you’d least expect

There’s someone special

Некто особенный

Я просыпаюсь от стука дождя по моему подоконнику.

Вспоминаю свою вчерашнюю такую знакомую нервную дрожь.

Смогу ли я вписать это истощающее потрясение

В канву своей жизни

И вручить это на поруки вере?

Последний ряд налево,

Чуть‐чуть в сторону,

Немного не к месту,

Там, где граница света.

Там, где меньше всего ожидаешь,

Отыщется некто особенный.

Туманное утро тихо приветствует меня.

Я чувствую благоухание в попутном ветре.

И как бы долго я не бежал, чтоб отыскать ту единственную,

Я жажду, чтобы жизнь сама

Дала шанс моей вере столкнуть нам на полпути.

Последний ряд налево,

Чуть‐чуть в сторону,

Немного не к месту,

Там, где граница света.

Там, где меньше всего ожидаешь,

Отыщется некто особенный.

И вот она тут, чтобы написать своё имя

На моей коже своими поцелуями под звуки дождя;

Поддерживать мою голову и облегчать мою боль

В этом мире, что совсем сошёл с ума…

Последний ряд налево,

Чуть‐чуть в сторону,

Немного не к месту,

Там, где граница света.

Там, где меньше всего ожидаешь,

Отыщется некто особенный.

11. Illusion & Dream

Illusion & Dream

Look in my eyes I’ll make you see

We’re drifting aimlessly

Blind in a world of make believe

Hear them sing their songs off key

N' nod like they agree

Buying the need to be discreet

I’ve got no hand in matters worldly, I hardly care at all

What’s going on fails to concern me, Cos I’m locked behind my wall

But you know what drives me out

Out of my mind

It’s whatever makes you see, makes you believe

And forget about the premonition you need to conceive

That the images they sell are illusion & dream

In other words dishonesty

If I speak Ill, please, humor me

Won’t rant on endlessly

Just thought I’d try to make you see

It doesn’t solve a thing to dress it in a pretty gown

A stone will not need you to guess if

You’re still going to drown

So you know what drives me out

Out of my mind

It’s whatever makes you see, makes you believe

And forget about the premonition you need to conceive

That the images they sell are illusion & dream

In other words dishonesty

So can you name your demon?

Understand its scheming

I raise my glass and say «here’s to you»

Can you chase your demon?

Or will it take your freedom?

I raise my class and say «here’s to you»

I’ve got no hand in matters worldly, I hardly care at all

What’s going on fails to concern me, Cos I’m locked behind my wall

But you know what drives me out

Out of my mind

It’s whatever makes you see, makes you believe

And forget about the premonition you need to conceive

That the images they sell are illusion & dream

In other words dishonesty

(With silence comes peace

With peace comes freedom

With freedom comes silence)

Иллюзии и мечты

Загляни в мои глаза, я покажу тебе,

Что мы дрейфуем без цели

И слепы в этом мире надежд.

Услышь, как они не в тон поют свои песни,

И кивают, будто со всем согласны,

Чтобы оставаться серыми мышками.

Моего участия нет ни в чём на свете, да мне на это наплевать!

Меня не касается ничего из происходящего, я сижу за своей стеной.

Но знаешь ли ты, что сводит меня с ума,

Отчего я просто слетаю с катушек?..

Это нечто, что заставляет тебя понимать, заставляет верить;

Заставляет забывать о том, что нужно скрывать свои предубеждения.

Что скармливаемые ими концепции — лишь иллюзии и мечты,

Иными словами, ложь и мошенничество.

Если я скажу дурное, пожалуйста, поддакни мне;

Не станем же мы разглагольствовать бесконечно.

Я думал, что смогу помочь тебе увидеть это……

Без толку рядить это в красивые обёртки, так ничего не решить.

Камню без разницы станешь ли ты гадать:

Утонешь или нет?

Так что ты знаешь, что сводит меня с ума,

Отчего я натурально слетаю с катушек…

Это нечто, что заставляет тебя понимать, заставляет верить;

Заставляет забывать о том, что нужно скрывать свои предубеждения.

Что скармливаемые ими концепции — лишь иллюзии и мечты,

Иными словами, ложь и мошенничество.

Ну что, ты можешь назвать своего демона?

Понять, как он строит свои планы?

Я поднимаю бокал и говорю: «Твоё здоровье!»

Можешь ли прогнать своего демона?

Или он оставит твою свободу себе?

Я поднимаю всех своих и говорю: «Ваше здоровье!»

Моего участия нет ни в чём на свете, да мне на это наплевать!

Меня не касается ничего из происходящего, я сижу за своей стеной.

Так что ты знаешь, что сводит меня с ума,

Отчего я просто слетаю с катушек…

Это нечто, что заставляет тебя понимать, заставляет верить;

Заставляет забывать о том, что нужно скрывать свои предубеждения.

Что скармливаемые ими концепции — лишь иллюзии и мечты,

Иными словами, ложь и мошенничество.

(С тишиной приходит спокойствие.

Со спокойствием приходит свобода.

Со свободой приходит тишина).

12. Sleep

Sleep

Hear your heartbeat

Beat a frantic pace

And it’s not even seven AM

You’re feeling the rush

of anguish settling

You cannot help showing them in.

Hurry up then

Or you’ll fall behind and

They will take control of you

And you need to heal

The hurt behind your eyes

Fickle words crowding your mind

So

Sleep, sugar, let your dreams flood in,

Like waves of sweet fire, you’re safe within

Sleep, sweetie, let your floods come rushing in,

And carry you over to a new morning

Try as you might

You try to give it up

Seems to be holding on fast

It’s hand in your hand

A shadow over you

A beggar for soul in your face

Still it don’t matter

If you won’t listen

If you won’t let them follow you

You just need to heal

Make good all your lies

Move on and don’t look behind

So

Sleep, sugar, let your dreams flood in,

Like waves of sweet fire, you’re safe within

Sleep, sweetie, let your floods come rushing in,

And carry you over to a new morning

Day after day

Fickle visions

Messing with your head

Fickle, vicious

Sleeping in your bed

Messing with your head

Fickle visions

Fickle, vicious

So

Sleep, sugar, let your dreams flood in,

Like waves of sweet fire, you’re safe within

Sleep, sweetie, let your floods come rushing in,

And carry you over to a new morning

Спи...

Слышу, как бьётся твоё сердце,

Бьётся в неистовом ритме,

А ведь еще даже не семь утра.

Ты чувствуешь напор

Болезненного раздвоения,

Но ты не можешь не пустить его внутрь.

Так торопись же

Или ты рухнешь позади,

И они завладеют тобою.

И тебе нужно лечить

Недуг собственного разума.

Изменчивые образы переполняют твою голову.

Так что…

Спи, сладенькая, впусти свои сны

Подобные языкам милосердного пламени; в них ты в безопасности.

Спи, сладенькая, позволь своим потокам ворваться

И вынести тебя к новому восходу.

Старайся, как можешь,

Старайся справиться с этим.

Кажется, оно крепко держит тебя….

Эта рука в твоей руке,

Как тень над тобой.

Разорение души читается на твоём лице.

Оно так и не обретёт значения,

Если ты не будешь слушать,

Если не позволишь им следовать за собой.

Тебе просто нужно исцеление.

Нужно разобраться в собственной лжи,

И не оборачиваясь идти дальше.

Так что…

Спи, сладенькая, впусти свои сны

Подобные языкам милосердного пламени; в них ты в безопасности.

Спи, сладенькая, позволь своим потокам ворваться

И вынести тебя к новому восходу.

День за днём,

Ломкие видения

Будоражат твою голову;

Переменчивые и злые,

Спят в твоей опочивальне,

Будоражат твой разум.

Ломкие видения,

Непостоянные и злые.

Так что…

Спи, сладенькая, впусти свои сны

Подобные языкам милосердного пламени; в них ты в безопасности.

Спи, сладенькая, позволь своим потокам ворваться

И вынести тебя к новому восходу.