Temple of Thought

© Илья Валерьевич Мальков. Любое использование художественных произведений, статей и иных объектов интеллектуальной собственности автора с сайта www.i‐malkov.ru без письменного разрешения самого автора строго запрещается. Автор не заинтересован в цифровой дистрибуции и сотрудничестве с сетевыми библиотеками. По вопросам об издании или ином сотрудничестве воспользуйтесь формочкой «письмо автору». Для данного материала были использованы тексты песен с официального сайта группы.

* * *

Temple of Thought (21.03.2012):

1. Running Out of Time

Running Out Of Time

Here’s my confession, cos I can’t keep it in me

And you know I’m breathless as I come undone

Undone before you

Loving every heartache, revel in every twisting turn

I can feel your wisdom burn in me like a second sun

Please forgive me, I can’t lay down to waste mine

Going crazy running out of…

Why’s it feel, like it kills, when you’re leaving me

Am I still hanging on to the ends of yesterday in me

When I was crying for my fears, bitter tears

But you made me see we’re crazy running

Crazy running like we’re running out of time

Take my aggression as a gift to show us what we need to change

The thoughts we need to rearrange

Cos we’re alright now

Here’s my confession, though I don’t bow to authority

Right and wrong are my left and right

And this feels like we’re crazy running like we’re running out of time

Forgive me I can’t lay down waiting

Why’s it feel, like it kills, you’re not leaving me

Am I still hanging on to the ends of yesterday in me

Still defining all my fears, bitter tears

You can make me see we’re crazy running

Crazy running like we’re running out of time

Why’s it feel, like it kills, you’re not leaving me

Am I still hanging on to the ends of yesterday in me

When I was crying for my fears, bitter tears

But you made me see we’re crazy running

Crazy running like we’re running out of time

Наше убегающее время

Вот моя исповедь, потому что сил нет носить это в себе.

И ты же знаешь, что мне запирает дыхание, когда я становлюсь незавершенным,

Незавершённым подле тебя.

Любя все эти сердечные муки, кайфуя с каждого крутого поворота,

Чувствую твою мудрость, пылающую во мне подобно второму солнцу.

Пожалуйста, прости меня; но я не могу разом растерять всё своё.

Схожу с ума, будто убегает…

Почему такое чувство, будто меня убивают, когда ты покидаешь меня?

И я до сих пор держусь за обрывки вчерашнего дня,

Когда я убивался по своим страхам, лил горькие слезы,

Но ты дала мне увидеть, что мы несёмся стремглав,

Несёмся стремглав, как будто убегает наше время.

Прими мою агрессию, как дар с целью показать, что нам надо поменять,

Какие вещи нам нужно переосмыслить.

Потому что сейчас у нас всё в порядке.

Вот тебе моя исповедь, хоть я и не склоняюсь перед авторитетами.

«Правильно» и «неправильно» — это мои «лево» и «право».

И ощущение, будто мы несёмся стремглав, пока убегает наше время.

Прости меня, я не могу разом растерять всё своё.

Почему такое чувство, будто меня убивают, когда ты не покидаешь меня?

Повешен ли я до сих пор на обрывках вчерашнего дня?

До сих пор пытаюсь понять все свои страхи, горькие слезы.

Ты способна показать мне, что мы несёмся стремглав,

Несёмся стремглав, как будто убегает наше время.

Почему такое чувство, будто меня убивают, когда ты не покидаешь меня?

Повешен ли я до сих пор на обрывках вчерашнего дня?

Когда я убивался по своим страхам, лил горькие слезы,

Но ты дала мне увидеть, что мы несёмся стремглав,

Несёмся стремглав, как будто убегает наше время.

2. Temple of Thought

Temple of Thought

Chills,

chills come racing down my spine like a storm on my skin

With shaking hands, I’ll guide your sweet soul into mine

Until I feel you within

And I know, I know that it’s all about understanding

Am I hidden inside your beautiful soul as it’s crying

For love to conquer the day slowly dawning

I want you to know you’re the heart of my temple of thought

So when you’re restless, I will calm the ocean for you

In your sorrow, I will dry your tears

When you need me, I will be the love beside you

I’ll take away all your fears

I’ll take away all of your fears

So you can let go all your fears

And you stay, stay with me when I break down

Like a dream come saving

And if words should fail here, I’ll just read the way you sound

'Till I know the meaning of love and life

And it could be I’m understating what it means

That you’re standing behind every word you say

To make my day slowly dawning

I want you to know you’re the heart of my temple of thought

So when you’re restless, I will calm the ocean for you

In your sorrow, I will dry your tears

When you need me, I will be the love beside you

I’ll take away all your fears

I’ll take away all of your fears

So you can let go all your fears

Dreams have nothing on my reality high on the scent of your skin

I know we’re riding endlessly into the sun, feel the life deep within

So when you’re restless, I will calm the ocean for you

In your sorrow, I will dry your tears

When you need me, I will be the love beside you

I’ll take away all your fears

I’ll take away all of your fears

So you can let go all your fears

Храм мыслей

Озноб,

Озноб пускается в гонку по моему хребту, будто буря на моей коже.

Трясущимися руками я бережно провожу твою милую душу внутрь своей,

Пока не почувствую тебя внутри.

И я знаю, знаю, что всё это строится на взаимопонимании.

Может ли быть, что я спрятан внутри твоей прекрасной души, пока она алчет

Любви, чтобы объять день, который медленно пробуждается.

Я хочу, чтобы ты знала: ты сердце храма моих мыслей.

Так что когда нет тебе покоя — я усмирю для тебя целый океан.

В горе твоём — я утру твои слёзы.

Когда тебе я буду нужен — я буду любовью рядом с тобою.

Я прогоню все твои страхи,

Я прогоню каждый твой страх.

Так что можешь отпустить все свои страхи.

И ты останься, останься рядом со мною, когда я буду разбит,

Подобно спасительному сну.

И если слова вдруг подведут, то я всё равно услышу нужное в звуках твоей речи;

И будет так, пока я не познаю смысл любви и жизни.

И, может, будет так, что я пойму смысл

Того, чему ты придаёшь столько значения; чем наполняешь каждое своё слово,

Чтобы день мой медленно пробуждался.

Я хочу, чтобы ты знала: ты сердце храма моих мыслей.

Так что когда нет тебе покоя — я усмирю для тебя целый океан.

В горе твоём — я утру твои слёзы.

Когда тебе я буду нужен — я буду любовью рядом с тобою.

Я прогоню все твои страхи,

Я прогоню каждый твой страх.

Так что можешь отпустить все свои страхи.

Сны не властны над моей реальностью, дурею от запаха твоей кожи;

Я знаю, что мы бесконечно следуем за солнцем, почувствуй жизнь глубоко внутри.

Так что когда нет тебе покоя — я усмирю для тебя целый океан.

В горе твоём — я утру твои слёзы.

Когда тебе я буду нужен — я буду любовью рядом с тобою.

Я прогоню все твои страхи,

Я прогоню каждый твой страх.

Так что можешь отпустить все свои страхи.

3. Cradled in Love

Cradled In Love

You had the blue note sapphire eyes, to back up all those gazes

To pierce my guard and to take my soul off to faraway places

Told me I’ll never be alone, cos you’re right there

We took a gamble with this love, like sailing to the storm

With the waves rushing over to take us, we were battling against the tide

You were my beacon of salvation, I was your starlight

So don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive cradled in love

Don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive cradled in love

I kept the love you gave me alive, and now I carry it with me

I know it’s just a tear drop from mother earth, but in it I can hear a dolphin sing

Telling me I’ll never be alone, I know you’re right there

So with the fire still burning bright, I wanna gaze into your light

If I could see my fortune there,

you know how flames can hypnotize

Do I even dare to speak out your name for fear

it sounds like, like a lover

So don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive cradled in love

Don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive

So don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive cradled in love

Don’t cry for your love, cry tears of joy

Cos you’re alive

Cradled in love

Убаюкана в любви

Взгляд твоих глаз подобен блюзовой ноте цвета сапфира,

Чтобы пробивать мою защиту и угонять мою душу далеко‐далеко;

Говорят мне, что я никогда не буду одинок, потому что ты рядом.

С этой любовью мы ввязались в авантюру, как если бы отплыли в самый шторм,

Где волны обрушиваются на нас, и мы сражаемся с девятым валом.

Ты была моим спасительным маяком, а я был твоим звёздным светом.

Так что не плачь по своей любви; роняй слёзы радости,

Потому что ты жива, убаюкана в любви.

Не плачь по своей любви; роняй слёзы радости,

Потому что ты жива, убаюкана в любви.

Я сохранил любовь, что мне дана тобой, и теперь бережно несу её с собою.

Я знаю, это лишь слезинка матери‐земли, но в ней я слышу пение дельфинов.

Они поют, что я никогда не буду одинок; я знаю, что ты рядом.

И с пламенем, что всё ещё ярко пылает, я хочу глядеть в твой свет;

Ах, если бы я мог разглядеть там свою судьбу…

Ты ведь знаешь, как гипнотизирует пламя.

И посмею ли я произнести твоё имя вслух из страха,

что оно прозвучит как «любовница».

Так что не плачь по своей любви; плачь слёзы радости,

Потому что ты жива, убаюкана в любви.

Не плачь по своей любви; роняй слёзы радости,

Потому что ты жива, убаюкана в любви.

Не плачь не плачь по своей любви; плачь слёзы радости,

Потому что ты жива, убаюкана в любви.

Не плачь по своей любви; роняй слёзы радости,

Потому что ты жива.

Убаюкана в любви.

4. Kamikaze Love

Kamikaze Love

Here I go again rushing headlong without a second thought

Out where reality awaits, I choose to fantasize

And I build myself another piece of this memory estate

But I can’t find the key to walk inside my own lies

Hell, the way you walked in, I would kiss the earth beneath your feet

Take me where the angels fall

You take it all

You give no quarter for my love

You raise me high to tear me down

Leaves you reeling, feels like stealing

Frantic moments of kamikaze love

What you live and breath is why you’re dying, I can see it in your eyes

It burns, but the waters will not flow, and we watch it all burn down

Just to pry ourselves another piece of this memory estate

But we can’t find the key to unlock its doors for our souls

Hell, the way you walked in, I would kiss the earth beneath your feet

Take me where the angels fall

You take it all

You give no quarter for my love

You raise me high to tear me down

Leaves you reeling, feels like stealing

Frantic moments of kamikaze love

Broken phrases, distorted faces

Misunderstanding standing in between

These stolen moments hijack my love

Miss Understanding grinning through her teeth

Take me where the angels fall

You take it all

You give no quarter for my love

You raise me high to tear me down

Leaves you reeling, feels like stealing

Frantic moments of kamikaze love

Любовь‐камикадзе*

И вот я снова без раздумий бросаюсь в омут с головой.

Прочь оттуда, где поджидает реальность; я выбираю фантазии.

И я построил себе ещё одну комнату в этом поместье памяти,

Но никак не могу найти ключа, чтобы войти внутрь собственной лжи.

Чёрт, ты так вошла туда, что я бы целовал землю, которой касались твои стопы.

Забери меня туда, где оступаются даже ангелы.

Ты забираешь всё,

Но не даёшь и четвертака за мою любовь.

Ты подняла меня ввысь лишь чтобы растереть там в труху.

Это оставляет тебя измотанной; ощущается, будто разворовываются

Неистовые мгновения любви‐камикадзе.

Чем живёшь ты и чем дышишь — это то, почему ты погибаешь; вижу по твоим глазам.

Оно пылает, но вода не хлынет, и мы наблюдаем, как всё сгорает дотла.

Лишь чтобы выпросить друг у друга ещё хотя бы закуток в этом поместье памяти,

Но мы не можем найти ключа, чтобы отпереть его двери в наши души.

Чёрт, ты так вошла туда, что я бы целовал землю, которой касались твои стопы.

Забери меня туда, где оступаются даже ангелы.

Ты забираешь всё,

Но не даёшь и четвертака за мою любовь.

Ты подняла меня ввысь лишь чтобы растереть там в труху.

Это оставляет тебя измотанной; ощущается, будто разворовываются

Неистовые мгновения любви‐камикадзе.

Оборванные фразы, перекошенные лица,

Недопонимание, вставшее между нами.

Эти сворованные мгновения грабят мою любовь.

Мисс «само‐Понимание» ухмыляется сквозь зубы.

Забери меня туда, где оступаются даже ангелы.

Ты забираешь всё,

Но не даёшь и четвертака за мою любовь.

Ты подняла меня ввысь лишь чтобы растереть там в труху.

Это оставляет тебя измотанной; ощущается, будто разворовываются

Неистовые мгновения любви‐камикадзе.

* Kamikaze Love — будет уместно перевести и как «самоубийственная любовь».

5. The Lie Eternal

The Lie Eternal

I’m here tonight, the passion of your life

To up the stakes, you will be like me in time

So let me come inside your heart, your mind

Hell, I dare you to see yourself in a different light

Where my hungry desire finds oblivion

In your embrace, all mistakes forgiven in your embrace

I’m here, I’m now, arrived

I fell in to your love, I fell in to your lie eternal

I’m here, I’m now, survived

I fell in to your love, I fell in to your lie

You’re my sweet trial

All my vestiges of hope pin wishes upon this

To prove I can be right for you and me

This whole damn controversy will shift its course

For better or for worse

In your embrace, all illusions broken in your embrace

I’m here, I’m now, arrived

I fell in to your love, I fell in to your lie eternal

I’m here, I’m now, survived

I fell in to your love, I fell in to your lie

If you didn’t desire me, my world could never feel more surreal

ыCos it’s only you can touch me deep enough to heal

N' if you didn’t inspire me, then on my knees I would fall like rain

Cos it’s only you can calm me with your touch

Your voice so softly whispering

I’m here, I’m now, arrived

I fell in to your love, I fell in to your lie eternal

I’m here, I’m now, survived

I fell in to your love, I fell in to your lie

Ложь бесконечно

Этой ночью я здесь, страсть твоей жизни.

Чтобы поднять ставки, со временем ты станешь такой же, как я.

Так позволь мне проникнуть в твоё сердце, в твой разум.

Чёрт, я всё же посмею показать тебя в другом свете,

Где моя голодная страсть находит забвение

В твоих объятьях. Все ошибки прощены в твоих объятиях…

Я здесь, я сейчас, пришёл!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь бесконечно.

Я здесь, я сейчас, выжил!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь…

Ты моё сладкое испытание.

Крупицами моей надежды приколю желания поверх всего,

Чтобы доказать, что я могу быть прав. Для тебя и для меня

Этот чёртов спор поменяет свой курс

К лучшему или к худшему.

В твоих объятьях все иллюзии рушатся, в твоих объятиях…

Я здесь, я сейчас, пришёл!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь бесконечно.

Я здесь, я сейчас, выжил!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь…

Если бы тебя не влекло ко мне, то мир мой никогда не ощущался бы так сюрреалистично.

Потому что только ты можешь тронуть меня достаточно глубоко, чтобы исцелить.

И если бы ты не вдохновляла меня, я бы ливнем рухнул на свои колени,

Потому что только ты можешь успокоить меня своим прикосновением;

Твой голос так мягко шепчет…

Я здесь, я сейчас, пришёл!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь бесконечно.

Я здесь, я сейчас, выжил!

Проваливаясь в твою любовь, я проваливаюсь в твою ложь…

6. Skin

Skin

We made ourselves a home out of our dreams

Brought with us this love now bittersweet

And maybe I could say now that I always thought of you

How you’ve run to walk with me your whole life through

And I know, we go deeper than skin

But what lies within is still deeper than we know

And for all this pantomime, you should see the state I’m in

I couldn’t heal myself with time alone

I have you tattooed on my skin

This house is full of stories we both told

These rooms their very stage where they’d unfold

These walls they whisper secrets and memories thereof

But this door no longer leads us to that love

Yeah, I know, we go deeper than skin

But what lies within is still deeper than we know

And for all this pantomime, you should see the state I’m in

I couldn’t heal myself with time alone

I have you tattooed on my skin

All I ever wanted was to hold you

What can I do now to make things new

I ain’t trying to write you into a song

Cos you’re too sacred and I would feel wrong

But what irony life holds, I was finally ready to meet you halfway

You turned and walked away

And for all this pantomime, you should see the state I’m in

I couldn’t heal myself with time alone

I have you tattooed on my skin

And for all this pantomime, you should see the state I’m in

I couldn’t heal myself with time alone

I have you tattooed on my skin

Кожа

Мы построили себе дом из наших грёз,

Принесли с собой эту любовь, что теперь горько‐сладкая.

И, может, теперь я могу признаться тебе, что думал о тебе всегда?

Как сильно ты спешила, чтобы шагать со мной по жизни.

И я знаю, что мы забрались глубоко друг другу под кожу,

Но то, что скрыто внутри, — всё ещё много глубже всего, что нам ведомо.

И за всей этой пантомимой тебе следовало бы разглядеть моё состояние:

Я сам не смог бы излечиться лишь только с помощью времени.

Ты как будто наколота у меня на коже.

Этот дом полон историй, что мы рассказывали.

Эти комнаты — всё та же сцена, где разворачивалось всё.

Эти стены, они шепчут секреты и воспоминания обо всём былом.

Но эта дверь больше не ведёт нас к той любви.

Да, я знаю, что мы забрались глубоко друг другу под кожу,

Но то, что скрыто внутри, — всё ещё много глубже всего, что нам ведомо.

И за всей этой пантомимой тебе следовало бы разглядеть моё состояние:

Я сам не смог бы излечиться лишь только с помощью времени.

Ты как будто наколота у меня на коже.

Всё, чего мне когда‐либо хотелось, — это крепко держать тебя подле себя.

Что я теперь могу сделать, чтобы как‐то всё исправить?

Я не пытаюсь вписать тебя в стих этой песни,

Потому что для меня ты слишком священна, и это было бы неправильно.

Но вот ведь иронию жизнь припасла: я уже был готов встретиться с тобой на полпути,

А ты развернулась и ушла прочь…

И за всей этой пантомимой тебе следовало бы разглядеть моё состояние:

Я сам не смог бы излечиться лишь только с помощью времени.

Ты как будто наколота у меня на коже.

И за всей этой пантомимой тебе следовало бы разглядеть моё состояние:

Я сам не смог бы излечиться лишь только с помощью времени.

Ты как будто наколота у меня на коже.

7. The Distance

The Distance

Is this really how quickly it goes away

I can’t feel my emotions arrive today

Cos I still love how you say my name

I still taste you kissing my pain away

Still see your tears through the rain

These burning sensations sustain

Feel the distance bring us closer

Water would cool and soothe my pain

If we could touch now, just hold on now

Bridges would never burn again

I’ve seen this yearning take on a frightening form

The memory of you will make sure my past lingers on

And I still love how you say my name

I still taste you kissing my pain away

Still see your tears through the rain

These burning sensations sustain

Feel the distance bring us closer

Water would cool and soothe my pain

If we could touch now, just hold on now

Bridges would never burn again

Don’t you worry

There’ll be a time when our hearts beat the same

Let life carry

Across the distance I still see your flame

Don’t you worry

There’ll be a time when out hearts beat the same

Let life carry

Still love how you say my name

I still taste you kissing my pain away

Still see your tears through the rain

These burning sensations sustain

Feel the distance bring us closer

Water would cool and soothe my pain

If we could touch now, just hold on now

Bridges would never burn again

Water would cool and soothe my pain

Bridges would never burn again

Расстояния

Неужели вот так стремглав всё и вправду уносится прочь?

Сегодня я даже не почувствовал своих же эмоций.

Потому что мне до сих пор нравится, как ты произносишь моё имя.

Я до сих пор ощущаю, как твои поцелуи уносили прочь мою боль.

До сих пор вижу твои слёзы сквозь пелену дождя,

Эти обжигающие чувства живы.

Почувствуй, как расстояния сближают нас.

Вода остудит и усмирит мою боль.

Если бы мы могли коснуться друг друга, держаться друг за друга,

Мосты никогда не сгорели бы.

Я видел, как эта острая тоска обретает угрожающие формы.

Воспоминания о тебе не позволят позабыть ушедшее.

И мне до сих пор нравится, как ты произносишь моё имя.

Я до сих пор ощущаю, как твои поцелуи уносили прочь мою боль.

До сих пор вижу твои слёзы сквозь пелену дождя,

Эти обжигающие чувства живы.

Почувствуй, как расстояния сближают нас.

Вода остудит и усмирит мою боль.

Если бы мы могли коснуться друг друга, держаться друг за друга,

Мосты никогда не сгорели бы.

Не волнуйся…

Ещё наступят времена, когда наши сердца забьются как и раньше.

Пусть жизнь продолжается…

Даже через все расстояния я вижу твоё пламя.

Не переживай…

Наступят времена, когда сердца забьются как раньше..

Пусть жизнь продолжается…

Мне до сих пор нравится, как ты произносишь моё имя.

Я до сих пор ощущаю, как твои поцелуи уносили прочь мою боль.

До сих пор вижу твои слёзы сквозь пелену дождя,

Эти обжигающие чувства живы.

Почувствуй, как расстояния сближают нас.

Вода остудит и усмирит мою боль.

Если бы мы могли коснуться друг друга, держаться друг за друга,

Мосты никогда не сгорели бы.

Вода остудит и усмирит мою боль.

Мосты никогда теперь не сгорят.

8. Show Me This Life

Show Me This Life

I’m just looking to live to learn how to live

Slowly starting to see it’s me I will need to forgive

Cos it seems like I’m stuck here between

What I know and what I cannot know now

With too many choices of which way to go

Insight’s a no show

I don’t need a miracle, I’m much more predictable

I just need you to show me this life

And if you ain’t too critical, we could be something beautiful

I just need you to show me this life

Take me home tonight

Just a fantasy away, your naked love laid next to me

My extacy

If I can’t decide to opt for my choice

Does it mean I’m replacing, erasing your beautiful voice

So every time you would tell me a lie, I could happily take it

If all revelations would idly flow by, I wouldn’t even fake it

I don’t need a miracle, I’m much more predictable

I just need you to show me this life

And if you ain’t too critical, we could be something beautiful

I just need you to show me this life

Take me home tonight

Just a fantasy away, your naked love laid next to me

My extacy

I thought I’d see it for myself

But this life ain’t, it ain’t for me alone

And here I thought I could keep it for myself

But you can slice the light right off my sun

With your razorblade caress of love

I don’t need a miracle, I’m much more predictable

I just need you to show me this life

And if you ain’t too critical, we could be something beautiful

I just need you to show me this life

Take me home tonight

Just a fantasy away, your naked love laid next to me

My extacy

Покажи мне эту жизнь

Мне просто хочется жить, чтобы научиться, как жить.

Потихоньку начинаю понимать, что мне нужно уметь себя прощать.

Потому что кажется, что я застрял где‐то между

Тем, что я знаю и чего знать пока не могу.

Слишком много дорог, по которым можно пойти.

Но озарение всё не наступает.

Мне не нужно чудо, я гораздо более предсказуемый.

Мне нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

И если ты не будешь столь критичной, то из нас получится нечто восхитительное!

Мне просто нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

Забери меня домой этой ночью.

Прочь фантазии, твоя обнажённая любовь лежит рядом со мной.

Ты мой экстаз…

И если я никак не могу определиться со своим выбором,

То значит ли это, что я замещаю, стираю твой прекрасный голос?

Так что каждый раз, когда ты будешь говорить мне ложь, я с радостью приму её.

Даже если все откровения лениво проплывут мимо, я не поставлю её под сомнения.

Мне не нужно чудо, я гораздо более предсказуемый.

Мне нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

И если ты не будешь столь критичной, то из нас получится нечто восхитительное!

Мне просто нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

Забери меня домой этой ночью.

Прочь фантазии, твоя обнажённая любовь лежит рядом со мной.

Ты мой экстаз…

Я думал, что всё увижу сам,

Но эта жизнь не для меня, не для меня одного.

А я‐то думал, что смогу оставить всё для себя,

Но ты способна отрезать кусочек света прямо от моего солнца

Своей подобной бритве лаской любви.

Мне не нужно чудо, я гораздо более предсказуемый.

Мне нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

И если ты не будешь столь критичной, то из нас получится нечто восхитительное!

Мне просто нужно, чтобы ты показала мне эту жизнь.

Забери меня домой этой ночью.

Прочь фантазии, твоя обнажённая любовь лежит рядом со мной.

Ты мой экстаз…

9. Morning Tide

Morning Tide

Rise with me now, and we’ll walk to the shore

We’ll look over the waves to the break of day

I’ll hold your hand, I’ll hold you close

I’ll wipe away your tears, and no one will know

On the morning tide

We’ll hoist the sails to brave the crashing waves

Won’t you come with me and hear the ocean sigh

And if to its depths it called us by our names

Won’t you sail to the shore with me

Come to me now, and together we’ll go

Where the clearer winds blow, far and beyond

Leaving behind all our sorrow and pride

Kissing them goodbye, into another life

On the morning tide

We’ll hoist the sails to brave the crashing waves

Won’t you come with me and hear the ocean sigh

And if to its depths it called us by our names

Won’t you sail to the shore with me

Won’t you come with me

Sail to the shore with me

Won’t you come with me, come with me, come with me, sail

Love is still here

Never will it leave

You’re always with me, and I’m always with you

On the morning tide

We’ll hoist the sails to brave the crashing waves

Won’t you come with me and hear the ocean sigh

And if to its depths it called us by our names

Won’t you sail to the shore with me

Утренний прилив

Проснись вместе со мной, и пойдём на берег.

Будем глядеть поверх волн на зарождающийся день.

Я буду держать тебя за руку, мы будем так близко.

Я утру твои слёзы, и никто не узнает…

Что на утреннем приливе

Мы поднимем паруса и не страшны нам сокрушительные волны.

Отправишься ли ты со мной услышать дыханье океана,

Даже если глубины его будут звать нас по имени?

Отправишься ли ты со мной под парусом до твёрдой земли?

Приди ко мне, и вместе мы отправимся

Туда, где дуют чистейшие ветра, далеко и ещё дальше,

Оставляя позади все наши печали и гордыню;

Вот поцелуй им на прощанье и вперёд — в новую жизнь!

На утреннем приливе

Мы поднимем паруса и не страшны нам сокрушительные волны.

Отправишься ли ты со мной услышать дыханье океана,

Даже если глубины его будут звать нас по имени?

Отправишься ли ты со мной под парусом до твёрдой земли?

Отправишься ли ты со мной?

Пойдёшь ли под парусом до берега со мной?

Отправишься ли ты со мной? Пойдём со мной, пойдём со мной, поплыли…

Любовь всё ещё здесь,

Она никогда не уйдёт.

Ты всегда со мной, а я всегда с тобой.

На утреннем приливе

Мы поднимем паруса и не страшны нам сокрушительные волны.

Отправишься ли ты со мной услышать дыханье океана,

Даже если глубины его будут звать нас по имени?

Отправишься ли ты со мной под парусом до твёрдой земли?

10. The Ballad of Jeremiah Peacekeeper

The Ballad Of Jeremiah Peacekeeper

He stares out the window, blank as a canvas

Made up in the sunlight and swirling smoke and ash

He waits for a breath

Now, taking his time, he sees an eternity in a blink of an eye

And for him this life is made of time and choices

And endless blend of vistas painted bright with memories

The here and now will bow to him to only serve one purpose

To keep your peace

He takes on the world all in a stride,

and your wounds will be his scars

So won’t you remember when the night comes

He will need your open arms

For to be invincible, he needs your love

He stands in the doorway, quiet like yesterday

With forgotten throughs become a mystery

and nightmares locked away

He looks like a gunman, but his view is much too wide

For such a solution, so he fights without a six gun on his side

And all the while his stars and moon shine brightly

Outside the desert wails a curse of rage and jealousy

And yet tomorrow comes along and shifts to serve his purpose

To keep your peace

He takes on the world all in a stride,

and your wounds will be his scars

So won’t you remember when the night comes

He will need your open arms

For to be invincible, he needs your love

Баллада Иеремии-Миротворцу

Он уставился в окно, пустое как непочатый холст,

Из солнечного света, кружащегося дыма и пепла.

Он ожидает дуновения.

Теперь, никуда не спеша, он видит целую вечность в одном лишь мгновении.

И для него эта жизнь соткана из времени и выбора,

И бесконечного переплетения аллей ярких воспоминаний.

Здесь и сейчас поклонись ему лишь с целью одной

— Чтобы он хранил твои мир и покой.

Весь мир разом ложится к его ногам,

и раны твои станут его шрамами.

Так вспомнишь ли ты это, когда придёт ночь

И ему будут нужны твои раскрытые объятья?

Вспомнишь ли, что для неуязвимости ему нужна твоя любовь?

Он стоит в дверном проёме; тихо, как и вчера.

С позабытой болью, ставшей тайной,

и надёжно запертыми кошмарами,

Он выглядит прямо как стрелок, но понимание его многократно шире

Для подобных методов; так что он сражается без револьвера за душой*.

И вот сияют ярко его звёзды и луна, сияют там

Где нет опустошённого стенания, нет яростных проклятий и ревности.

И вот наступает новый день, чтобы служить лишь его предназначению

— Хранить твои покой да мир.

Весь мир разом ложится к его ногам,

и раны твои станут его шрамами.

Так вспомнишь ли ты это, когда придёт ночь

И ему будут нужны твои раскрытые объятья?

Вспомнишь ли, что для неуязвимости ему нужна твоя любовь?

* То есть вовсе без оружия.

11. The Happy Song

The Happy Song

Coz really I am a psycho…

You know I am a psycho?

I told you I’m a psycho! psycho, psycho, psycho, psycho, psycho

You know I’m a psycho?

I told you I’m a psycho!

Really… I’m a psycho!

I told ya'…

I told ya'!

Really I’m a psycho

You know I am a psycho.

Why, why, why, why, why?!

I told you I’m a psycho

Really… I’m a psycho

You know I am a psycho?

I told you I’m a psycho!

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho, psycho

You know I am a psycho?

I told you I’m a psycho!

I told you I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho, psycho,

YEAH!!!

Violent schizophrenia…

You know I’m gonna' get ya'

Violent schizophrenia…

You know I’m gonna' get ya'!

Why, why, why, why, why, why, why, why!?

I told you I’m a psycho

I told ya', I told ya'!

Why, why, why, why, why, why, why, why!?

You know I am a psycho, psycho, psycho

Psycho, psycho, psy‐psy‐psy‐psy‐psycho‐ psycho!!!

I told ya'…

I am a psycho!

Coz really I’m a psycho

Why, why, why…

Didn’t I tell you?

Why, why, why, why, why!?

You know I am a psycho,

Yeah I told you I’m a psycho

Why why why why!?

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho, psycho

You know I am a psycho

Oh I’m a psycho…

I told you I’m a psycho

I told you I’m a psycho

Yeah really I’m a psycho

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho, YEAH!!!

Violent schizophrenia…

You know I’m gonna' get ya'…

Violent schizophrenia…

You know I’m gonna' get ya'…

get ya', get ya', get ya', get ya'

You know I am a psycho

Yeah, I told you I’m a psycho!

Why why why why!?

Coz really I’m a psycho

Coz I told ya'!!!

I told you I’m a psycho, psycho, psycho

You know I am a psycho

You know I am a psycho

I told you I’m a psycho

I told you I’m a psycho

Yeah really I’m a psycho

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho,

psycho, psycho, psycho, psycho, psycho, psycho, psycho, psycho

You know I am a psycho

I told you I’m a psycho

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho

You know I am a psycho

I told you I’m a psycho

Coz really I’m a psycho

I told you I’m a psycho, psycho, psycho

Песенка Счастья

Ну правда ж, я же псих…

Ты знаешь, что я псих?

Говорю тебе, я псих! Псих! Псих! Псих! Псих! Псих!

Ты знаешь, что я псих?

Говорю тебе, я псих!

Ну правда же… Я псих!

Говорю же!

Говорю же тебе!

Правда, я псих.

Ты же знаешь, что я псих.

Почему, почему, почему, почему, почему?!

Говорю тебе, я псих!

Ну правда же… Я псих!

Ты ведь знаешь, что я псих?

Говорю же тебе, я псих!

Ну правда же, я псих.

Говорю тебе, я псих, псих, псих.

Ты знал, что я псих?

Говорю тебе, я псих!

Говорю тебе, я псих…

Говорю тебе, я псих, псих, псих,

ДАААА!!!

Жёсткая шизофрения…

Ты же знаешь, что я достану тебя!

Жёсткая шизофрения…

Ты же знаешь, что я сцапаю тебя!

Почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему?!

Говорю же тебе, я псих!

Говорю же тебе, говорю я тебе!

Почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему?!

Ты же знаешь, что я псих, псих, псих!!!

Псих, псих, пси‐пси‐пси‐пси‐псих, псих!!!

Говорю же тебе…

Я ПСИХ!

Потому что ну правда же, я псих.

Почему, почему, почему…

Я ещё тебе не говорил, нет?

Почему, почему, почему, почему, почему…

А, знаешь, я ведь псих.

ДА, я же говорю тебе: я псих!

Почему, почему, почему, почему…

Ибо истинно так, я псих.

Говорю же тебе, я псих, псих, псих.

Ты знаешь, что я псих.

ОХ, я тот ещё псих…

Говорю же тебе, я псих.

Говорю же тебе, я псих.

ДААА, я всамделешний псих!

Потому что я реально тот ещё псих!

Говорю же тебе, я псих, псих, ДААА!!!

Жёсткая шизофрения…

Знаешь, а ведь я достану тебя!

Жёсткая шизофрения…

Ты же знаешь, что я сцапаю тебя!

Сцапаю тебя, сцапаю тебя, сцапаю тебя, сцапаю тебя!

Ты знаешь, что я псих.

ДААА, говорю же тебе, я псих.

Почему, почему, почему, почему?!

Потому что я реально псих!

Потому что я же тебе говорю!

Говорю же тебе, я псих, псих, псих.

Ты знаешь, что я псих.

Ты знаешь, что я псих.

Говорю же тебе, я псих.

Говорю же тебе, я псих.

ДААА, я ж в самом деле псих.

Нет, на самом деле, тот ещё псих.

Говорю тебе, я псих.

Псих, псих, псих, псих, псих, псих, псих, псих…

Ты знаешь, что я псих.

Сказал же, я псих.

Ну правда же псих!

Я же сказал тебе, что я псих, псих…

Ты знаешь, что я псих.

Сказал же, я псих.

Ну правда же псих!

Я же сказал тебе, что я псих, псих, псих…

14. Signs of Life (Bonus Edition track, 20.07.2012)

Signs of Life

She stands by the corner shop

At the edge of a rainbow she thought the solution

Someone painted on the wall

He writes in his daily journal

Eyes blindfolded, gathering pieces

With no direction to go anymore

When what’s real becomes just another source of hurt

And when meaning’s gone from every word

Signs of life color your skin

Emotions within show you the fast lane to your love

When love is a kiss of terminal bliss,

designed to erase all

Signs of life from the smile on your face

to the lines you rephrase

Will always guide you to your love

Your love is a kiss, my undying wish,

designed to retrace the signs of life

She disguises herself in her New York fashion

To find her passion she lights her beacon

High on coffee shop produce

And he still picks his trains by chance

Chooses opinions to fit his circumstance

To find something he can use

When you’re free to choose, but the choices leave you lost

When you feel you paid way more than it should cost

Signs of life color your skin

Emotions within show you the fast lane to your love

When love is a kiss of terminal bliss,

designed to erase all

Signs of life from the smile on your face

to the lines you rephrase

Will always guide you to your love

Your love is a kiss, my undying wish,

designed to retrace the signs of life

(If you feel you’ve exhausted all your options

And if you still find yourself with nothing to believe in

Free your mind and you will see)

Signs of life color your skin

Emotions within show you the fast lane to your love

When love is a kiss of terminal bliss,

designed to erase all

Signs of life from the smile on your face

to the lines you rephrase

Will always guide you to your love

Your love is a kiss, my undying wish,

designed to retrace the signs of life

Знаки жизни

Она стоит у магазинчика на углу,

А решение нашлось, точно клад на краю радуги

Нарисованной кем‐то на стене.

Он пишет в своём дневнике

С затуманенным взором; собирает осколки.

И некуда больше идти.

И когда нечто реальное становится лишь ещё одним источником боли,

И когда смысл уходит из всех до единого слов…

Знаки жизни разукрашивают твою кожу,

Эмоции указывают кратчайшую дорогу к твоей любви.

Когда любовь это поцелуй абсолютного блаженства,

созданный, чтобы стереть всё.

Знаки жизни повсюду: от улыбке на твоём лице

до строк, что ты переслагаешь,

Всегда приведут к твоей любви.

Твоя любовь — поцелуй, моё бессмертное желание,

Призванные следовать за знаками жизни.

Она замаскировала себя за нью‐йоркской модой.

Чтобы найти свою страсть, она запалила маяк

Высоко над кофейным магазинчиком.

А он всё садится в случайные поезда,

Принимает решения по своим обстоятельствам,

Пытаясь отыскать хоть что-нибудь, за что зацепиться.

Когда ты свободен выбирать, но решения не приводят тебя никуда,

Когда ощущаешь, что ты заплатил значительно больше, чем стоило бы…

Знаки жизни разукрашивают твою кожу,

Эмоции указывают кратчайшую дорогу к твоей любви.

Когда любовь это поцелуй абсолютного блаженства,

созданный, чтобы стереть всё.

Знаки жизни повсюду: от улыбке на твоём лице

до строк, что ты переслагаешь,

Всегда приведут к твоей любви.

Твоя любовь — поцелуй, моё бессмертное желание,

Призванные следовать за знаками жизни.

(Если чувствуешь, что исчерпал все варианты,

И до сих пор ловишь себя на мысли, что нет ничего, во что бы ты верил…

Освободи свой разум и ты увидишь…)

Как знаки жизни разукрашивают твою кожу,

Эмоции указывают кратчайшую дорогу к твоей любви.

Когда любовь это поцелуй абсолютного блаженства,

созданный, чтобы стереть всё.

Знаки жизни повсюду: от улыбке на твоём лице

до строк, что ты переслагаешь,

Всегда приведут к твоей любви.

Твоя любовь — поцелуй, моё бессмертное желание,

Призванные следовать за знаками жизни.